Bị Đóng Đinh
Giới thiệu
Trong thời kỳ nô lệ ở Hoa Kỳ, những người nô lệ miền nam sống trong những điều kiện tàn bạo. Họ đã sáng tác một số ca khúc sâu lắng với giai điệu ám ảnh, giàu cảm xúc. Những 'tinh thần' này là những bài hát của hy vọng và dự đoán. Họ là tiếng khóc tâm hồn của người nô lệ khao khát tự do.
Họ đón nhận Chúa Giê-xu là Đấng Cứu Thế và Chúa của họ, và giữa những đau khổ gần như không thể chịu nổi, họ cảm nghiệm được ân điển, bình an và niềm hy vọng cho tương lai. Từ mối quan hệ này, họ đã có thể hát:
Bạn có ở đó khi họ đóng đinh Chúa của tôi không?
Trong đoạn văn Tân Ước cho ngày hôm nay, chúng ta thấy bối cảnh của tuyên bố phi thường của Tân Ước rằng Đấng mà ‘họ đã đóng đinh’ thực ra là Chúa của tôi. Thiên Chúa được mô tả trong Cựu Ước là 'Chúa'.
Từ gốc Hê-bơ-rơ có ng"Sáng hôm sau, khi trời vẫn còn tối, Ngài đã thức dậy, bước ra, đi vào nơi thanh vắng và cầu nguyện tại đó."nghĩa là “Chúa” (YHWH) không có nguyên âm và không được phát âm. Nó được coi là quá thiêng liêng để phát âm. Vì lý do đó, khi các nguyên âm được thêm vào nguyên bản tiếng Hê-bơ-rơ, chúng không được thêm vào 'tên' (YHWH). Đã có nhiều cuộc tranh luận trong thời hiện đại về việc nên sử dụng nguyên âm nào - trước đây người ta cho rằng đó phải là 'Giê-hô-va', nhưng hầu hết các học giả hiện nay cho rằng 'Yahweh' chính xác hơn.
Trong bản dịch tiếng Hy Lạp của Cựu Ước, bản Bảy Mươi, danh thánh này (YHWH) được dịch là Kyrios (Chúa). Do đó, thực sự là điều khá phi thường khi các tác giả Tân Ước (là những người theo thuyết độc thần Do Thái) đã đưa ra lời khẳng định cơ bản của Cơ đốc giáo rằng 'Chúa Giê-xu là Chúa' (Kyrios) (Rô-ma 10:9; 2 Cô-rinh-tô 4:5; Công vụ 2:36) và rằng Chúa của chúng ta đã bị đóng đinh vì chúng ta.
Thi thiên 31:19-24
19 Sự nhân từ của Chúa thật lớn thay! Chúa dành sự nhân từ cho người kính sợ Ngài, Và ban cho những ai nương náu mình nơi Ngài, Trước mặt mọi người.
20 Chúa giấu họ nơi kín đáo trước mặt Chúa Cách xa mưu kế của loài người; Chúa che chở họ trong lều trại Cách xa miệng lưỡi tranh cạnh.
21 Đáng ca ngợi Đức Giê-hô-va Vì Ngài đã tỏ lòng nhân từ lạ lùng với con Khi con bị bao vây trong thành.
22 Trong cơn bối rối con nói rằng: “Con bị diệt mất trước mắt Chúa.” Nhưng khi con kêu cầu với Chúa, Ngài nghe tiếng nài xin của con.
23 Hỡi các thánh của Đức Giê-hô-va, hãy yêu mến Ngài! Đức Giê-hô-va gìn giữ người trung tín Nhưng báo trả nặng nề kẻ ăn ở kiêu ngạo.
24 Hỡi những người trông đợi Đức Giê-hô-va, Hãy vững lòng bền chí!
Bình luận
Yêu Chúa
Đa-vít thúc giục: ‘Hỡi các thánh của Đức Giê-hô-va, hãy yêu mến Ngài’ (c.23a). Yêu mến Chúa là điều răn đầu tiên. Đây là mối quan hệ hai chiều của tình yêu. Chúng ta yêu vì Ngài yêu chúng ta trước (1 Giăng 4:19). Tình yêu của chúng ta là sự đáp lại tình yêu của Ngài.
Đa-vít viết: “Đáng ca ngợi Đức Giê-hô-va. Vì Ngài đã tỏ lòng nhân từ lạ lùng với con (Thi Thiên 31:21a). Hãy suy ngẫm về việc Chúa yêu bạn biết bao :‘Sự nhân từ của Chúa thật lớn thay! (c.19).
Ngài che giấu bạn trong ‘nơi kín đáo trước mặt Chúa’ (c.20a), Ngài giữ bạn an toàn trong nơi ở của Ngài (c.20b). Ngài bảo vệ bạn khỏi ‘ miệng lưỡi tranh cạnh’ (c.20b). Ngài nghe thấy tiếng 'kêu xin' của bạn khi bạn 'cầu cứu' (c.22b). Đức Giê-hô-va gìn giữ người trung tín (c.23). Vì vậy, bạn có thể ‘mạnh mẽ và can đảm’ (c.24), ngay cả khi mọi thứ có vẻ khó khăn. ‘Hãy vững lòng bền chí!’ (c.24).
Cầu nguyện
Lạy Chúa, con ngợi khen Chúa vì những điều kỳ diệu của tình yêu Chúa. Cảm ơn vì bạn đã nghe thấy tiếng kêu cứu của tôi khi tôi kêu gọi bạn giúp đỡ. Chúa ơi, xin giúp con...
Mác 15:1-31
15 1 Vừa lúc ban mai, các thầy tế lễ cả bàn luận với các trưởng lão, các thầy thông giáo cùng cả tòa công luận; khi đã trói Đức Chúa Jêsus rồi, thì giải nộp cho Phi-lát.
2 Phi-lát hỏi Ngài rằng: Ấy chính ngươi là Vua dân Giu-đa phải không? Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật như lời.
3 Các thầy tế lễ cả cáo Ngài nhiều điều.
4 Phi-lát lại tra gạn Ngài, mà rằng: Ngươi chẳng đối đáp chi hết sao? Hãy coi họ cáo tội ngươi biết bao nhiêu!
5 Nhưng Đức Chúa Jêsus chẳng trả lời chi nữa, nên nỗi Phi-lát lấy làm lạ.
6 Vả, hễ đến ngày lễ Vượt Qua, quan vốn quen thói tha cho dân một tên tù, tùy theo dân xin.
7 Bấy giờ có một đứa tên là Ba-ra-ba bị tù với kẻ làm loạn, vì trong khi nổi loạn, chúng nó phạm tội giết người.
8 Đoàn dân đã lên, bèn xin Phi-lát làm cho mình theo như lệ thường.
9 Phi-lát trả lời rằng: Các ngươi muốn ta tha Vua dân Giu-đa cho chăng?
10 Vì người biết rõ các thầy tế lễ cả đã nộp Ngài bởi lòng ghen ghét.
11 Nhưng các thầy tế lễ cả xui dân xin người tha tên Ba-ra-ba cho mình thì hơn.
12 Phi-lát lại cất tiếng hỏi rằng: Vậy thì các ngươi muốn ta dùng cách nào xử người mà các ngươi gọi là Vua dân Giu-đa?
13 Chúng lại kêu lên rằng: Hãy đóng đinh nó vào thập tự giá!
14 Phi-lát nói cùng chúng rằng: Song người nầy đã làm điều ác gì? Chúng lại kêu lớn tiếng hơn rằng: Hãy đóng đinh nó vào thập tự giá!
15 Phi-lát muốn cho đẹp lòng dân, bèn tha tên Ba-ra-ba; và sai đánh đòn Đức Chúa Jêsus, rồi giao Ngài cho chúng đem đóng đinh trên cây thập tự.
16 Lính điệu Đức Chúa Jêsus vào sân trong, tức là trong chỗ trường án; và nhóm cả cơ binh lại đó.
17 Họ choàng cho Ngài một cái áo điều, và đội trên đầu Ngài một cái mão bằng gai họ đã đương,
18 rồi chào Ngài rằng: Kính lạy Vua dân Giu-đa! 19 Lại lấy cây sậy đánh đầu Ngài, nhổ trên Ngài, và quì xuống trước mặt Ngài mà lạy. 20 Khi họ đã nhạo cười Ngài như vậy rồi, thì cổi áo điều ra, mặc áo của Ngài lại cho Ngài, và đem ra để đóng đinh trên cây thập tự. 21 Có một tên Si-môn kia, người thành Sy-ren, là cha A-léc-xan-đơ và Ru-phu, ở ngoài ruộng về, đi ngang qua đó; họ bắt phải vác cây thập tự.
22 Họ đem Đức Chúa Jêsus đến nơi kia, gọi là Gô-gô-tha, nghĩa là chỗ Sọ.
23 Họ cho Ngài uống rượu hòa với một dược; song Ngài không uống.
24 Khi đóng đinh Ngài trên cây thập tự rồi, họ chia áo xống Ngài cho nhau, bắt thăm để biết ai được gì.
25 Lúc đóng đinh Ngài, là giờ thứ ba.
26 Án Ngài có ghi vào cái bảng rằng: Vua dân Giu-đa.
27 Cũng có hai đứa ăn cướp bị đóng đinh với Ngài, một đứa tại cây thập tự bên hữu Ngài, một đứa tại cây thập tự bên tả.
28 [Như vậy được ứng nghiệm lời Kinh Thánh rằng: Ngài đã bị kể vào hàng kẻ dữ.]
29 Những kẻ đi ngang qua đó chế báng Ngài, lắc đầu mà nói rằng: Ê! ngươi là kẻ phá đền thờ, và cất lại trong ba ngày,
30 hãy cứu lấy mình, xuống khỏi cây thập tự đi!
31 Các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo cũng nói với nhau như vậy, mà nhạo cười Ngài rằng: Hắn đã cứu kẻ khác; mà cứu mình không được!
- Hỡi Đấng Christ, Vua Y-sơ-ra-ên, bây giờ hãy xuống khỏi thập tự giá đi để chúng tôi thấy và tin!” Hai tên cướp cùng bị đóng đinh với Ngài cũng mắng nhiếc Ngài nữa.
Bình luận
Chúa Giê-xu là Chúa ‘Bạn có ở đó khi họ đóng đinh Chúa của tôi không?’ Tôi cảm thấy đau lòng khi đọc lời tường thuật về việc ngược đãi, tra tấn và đóng đinh Chúa Giê-xu. Họ đã đóng đinh bạn tôi và Chúa của tôi. Chúa Giê-xu là:
1.Vua của tôi
Chúa Giê-xu chấp nhận tước hiệu ‘vua dân Do Thái’ (Mác 15:2). Những người lính sử dụng nó như một cách để lăng maj (c.18) và nó là cái tên được viết trên thập tự giá như một lời buộc tội chống lại Ngài (c.26). Tuy nhiên, Chúa Giê-xu là sự hoàn thành niềm khao khát lớn lao của Y-sơ-ra-ên và nhiều lời hứa của một vị vua thuộc dòng dõi Đa-vít (xem Ê-sai Chương 9 và 11). Ngài là một vị vua với một sự khác biệt.
Ngài bị đem giao cho Phi-lát bởi vì lòng ghen ghét ('Mác 15:10) của các nhà lãnh đạo tôn giáo. Hãy cẩn thận với sự ganh tỵ và lòng ghen ghét. Đôi khi nó được mô tả là 'tội lỗi tôn giáo'.
Chúa Giê-xu bị sỉ nhục và buộc tội sai. Nếu bạn bị vu khống hay nói xấu, hãy biết ơn vì Chúa cho phép bạn, một cách nhỏ bé, thông phần vào những đau khổ của Chúa Giê-xu và cầu nguyện rằng Chúa sẽ giúp bạn đáp lại như Ngài đã làm – bằng tình yêu và sự tha thứ.
2.Đấng Mê-si-a của tôi
Các nhà lãnh đạo tôn giáo đã chế giễu, mô tả và gọi Ngài một cách đầy mỉa mai là ‘ Hỡi Đấng Christ... ’ (c.31–32), bởi vì đó thật là danh của Ngài. Thuật ngữ tiếng Anh 'Christ' có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp Christos, dịch từ tiếng Do Thái Mashiah hoặc Messiah. Cả tiếng Hy Lạp và tiếng Do Thái đều có nghĩa đen là 'được xức dầu'. Chúng ta đã thấy Chúa Giê-xu là thầy tế lễ thượng phẩm được xức dầu của Đức Chúa Trời. Ở đây chúng ta thấy Ngài là vị Vua được xức dầu.
- Đấng cứu thế của tôi
Một lần nữa, chúng ta lại thấy sự trớ trêu phi thường trong những lời chế nhạo của cả những người qua đường: “Hãy xuống khỏi thập tự giá và tự cứu lấy mình!” (c.30), và của những nhà lãnh đạo tôn giáo, “Hắn đã cứu kẻ khác; mà cứu mình không được! (c.31). Điều này hoàn toàn đúng – để trở thành Đấng cứu thế của thế giới, Ngài đã không thể tự cứu mình. Ngài đã phải trải qua sự thống khổ của sự đóng đinh để cứu bạn và tôi.
Biến cố với Ba-ra-ba cung cấp cho chúng ta một bức tranh về những gì Chúa Giê-xu đã làm với tư cách là Đấng Cứu Rỗi của thế gian. Ba-ra-ba là một tên cuớp; cũng như tôi, có tội và đáng bị trừng phạt. Hắn ‘ở tù chung với những kẻ nổi loạn đã giết người trong cuộc nổi dậy’ (c.7). Mặt khác, Chúa Giê-xu hoàn toàn vô tội. Như Phi-lát đã có nhận định: ‘người nầy đã làm điều ác gì??’ (c.14). Tuy nhiên, Ba-ra-ba đã được “thả” và tự do, trong khi Chúa Giê-xu bị “trao… để bị đóng đinh” (c.15). Người vô tội phải đối mặt với hình phạt tử hình để tôi, kẻ có tội, được tự do. Chúng ta có thể không phải là những kẻ giết người như Ba-ra-ba, nhưng tất cả chúng ta đều cần được giải cứu bởi Đấng Cứu Rỗi của thế giới.
- Chúa của tôi
Trong đoạn Kinh Thánh hôm qua, chúng ta đã thấy khi Thầy Tế Lễ Thượng Phẩm hỏi Chúa Giê-xu, ‘“Ngươi có phải là Đấng Christ, Con của Đấng Đáng Chúc Tụng không?” Đức Chúa Giê-xu đáp: “Chính Ta.’ (14:61–62). Phản ứng của thầy cả thượng phẩm là buộc tội Chúa Giê-xu phạm thượng – tức là xưng mình là Đức Chúa Trời. Tại sao lại thế này? Khi Đức Chúa Trời bày tỏ danh Ngài là YHWH cho Môi-se (Xuất Ê-díp-tô Ký 3:14–15), Ngài cũng giải thích ý nghĩa của danh Ngài. Nó xuất phát từ cụm từ tiếng Do Thái 'Tôi là chính tôi' hoặc đơn giản là 'Tôi là'. Phản ứng của thầy tế lễ thượng phẩm đối với lời tuyên bố của Chúa Giê-su cho thấy rằng Chúa Giê-su đang tuyên bố mình không ai khác chính là YHWH (Chúa).
Sự thật đáng kinh ngạc này là bối cảnh đằng sau tiếng kêu cứu linh hồn phi thường của sứ đồ Phao-lô trong Phi-líp 2:5–11 (là cơ sở của lời cầu nguyện bên dưới).
Cầu nguyện
Lạy Chúa, xin giúp con có thái độ như Chúa Giê-xu, Đấng đã hạ mình vâng phục cho đến chết. Cảm ơn vì đã tôn vinh Ngài lên vị trí cao nhất và ban cho Ngài danh vượt trên mọi danh , rằng khi nghe đến danh Chúa Giê-xu, mọi đầu gối trên trời, dưới đất và bên dưới trái đất sẽ quỳ xuống và mọi lưỡi đều thừa nhận rằng Chúa Giê-xu Christ là Chúa.
Lê-vi Ký 21:1-22:33
211 Đức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng: Hãy nói cùng những thầy tế lễ, là các con trai A-rôn, mà rằng: Thầy tế lễ chớ vì một người chết trong dân sự mà làm cho mình ra ô uế;
2 trừ ra vì bà con thân thích mình, vì mẹ, cha, con trai, con gái, anh em mình, 3 và vì chị em ruột mình còn đồng trinh, chưa chồng, thì người được vì chị em đó làm cho mình ra ô uế.
4 Người là đầu trưởng trong dân sự mình, chớ làm mình ra tục mà bị ô uế. 5 Các thầy tế lễ chớ nên làm sói trên đầu; chớ cạo mép râu mình, đừng cắt thịt mình. 6 Họ sẽ biệt riêng ra thánh cho Đức Chúa Trời mình, và chớ làm ô danh Ngài, vì họ dâng cho Đức Giê-hô-va các của lễ dùng lửa thiêu; tức là thực vật của Đức Chúa Trời mình: họ phải nên thánh.
7 Thầy tế lễ chớ nên cưới một người kỵ nữ hay là kẻ dâm ô; cũng chẳng nên cưới người bị chồng để, vì thầy tế lễ đã biệt riêng ra thánh cho Đức Chúa Trời mình. 8 Vậy, ngươi hãy kể thầy tế lễ như thánh, vì người dâng thực vật của Đức Chúa Trời người; người sẽ là thánh cho ngươi, vì ta, Đức Giê-hô-va, là thánh, Đấng làm cho các ngươi nên thánh vậy.
9 Nếu con gái thầy tế lễ đi dâm ô, tự làm nên kỵ nữ, ấy là làm ô danh cho cha nó, nó phải bị thiêu lửa. 10 Thầy tế lễ được quyền trọng hơn các anh em mình, - đã được rưới dầu xức trên đầu mình, được biệt riêng ra thánh, để mặc mình bằng bộ áo thánh, - chẳng nên để đầu trần và xé áo mình. 11 Ngươi chớ đi đến cùng một kẻ chết, chớ vì cha hay mẹ mà làm mình ra ô uế. 12 Người chẳng nên đi ra khỏi nơi thánh, đừng làm cho nơi thánh của Đức Chúa Trời mình ra ô uế, vì cái mão dầu xức của Đức Chúa Trời vẫn ở trên đầu người: Ta là Đức Giê-hô-va.
13 Người phải cưới gái đồng trinh làm vợ. 14 Người chẳng nên cưới đàn bà góa, bị để, dâm ô hay là kỵ nữ, nhưng phải cưới một người đồng trinh trong vòng dân sự mình. 15 Người chẳng nên làm ô danh dòng họ mình giữa dân sự người, vì ta là Đức Giê-hô-va làm cho người nên thánh. 16 Đức Giê-hô-va còn phán cùng Môi-se rằng:
17 Hãy nói cùng A-rôn mà rằng: Phàm ai trong dòng họ ngươi, trải các đời, có một tật bịnh trong thân thể, chớ đến gần mà dâng thực vật cho Đức Chúa Trời mình. 18 Phàm ai có một tật không được đến gần, như đây: người mù, què, sệp mũi hay là tứ chi không đều; 19 người gãy chân hay gãy tay, 20 người có bướu hay là lỏng khỏng, có vảy cá mắt hay là có ghẻ chốc, có lát hay là có hòn nang dập. 21 Phàm con cháu thầy tế lễ A-rôn, có tật trong mình, không được đến gần dâng của lễ dùng lửa dâng lên cho Đức Giê-hô-va. Nếu có một tật trong mình, không được đến gần dâng thực vật cho Đức Chúa Trời mình. 22 Người được ăn thực vật của Đức Chúa Trời mình, là các vật chí thánh và các vật biệt riêng ra thánh; 23 nhưng không được đi đến bức màn, và cũng không được đi đến gần bàn thờ, vì có tật nơi mình. Ngươi chớ làm các nơi thánh ta ra ô uế, vì ta, Đức Giê-hô-va, làm các nơi đó nên thánh. 24 Môi-se nói như vậy cho A-rôn và các con trai người, cùng cho cả dân Y-sơ-ra-ên.
Việc sử dụng các lễ vật thánh
22 1 Đức Giê-hô-va lại phán với Môi-se: 2 “Hãy bảo A-rôn và các con trai người phải thận trọng với những lễ vật thánh mà dân Y-sơ-ra-ên cung hiến cho Ta để không xúc phạm đến danh thánh Ta. Ta là Đức Giê-hô-va. 3 Hãy bảo họ rằng: ‘Qua mọi thế hệ, bất cứ người nào trong dòng dõi A-rôn đang trong tình trạng ô uế mà đến gần các lễ vật thánh do dân Y-sơ-ra-ên cung hiến lên Đức Giê-hô-va, thì người đó sẽ bị khai trừ khỏi sự hiện diện của Ta. Ta là Đức Giê-hô-va. 4 Không một người nào trong dòng dõi A-rôn mắc bệnh phong hủi hay bệnh lậu được phép ăn những lễ vật thánh cho đến khi người ấy được thanh sạch. Người nào chạm vào bất cứ thứ gì đã bị ô uế bởi xác chết, người mắc chứng di tinh, 5 kẻ bị ô uế vì đụng đến loài sâu bọ, hay người bị ô uế vì chạm vào một kẻ nào đó, hoặc bất cứ thứ ô uế nào, 6 thì người ấy sẽ bị ô uế đến chiều tối và không được ăn lễ vật thánh khi chưa tắm mình trong nước. 7 Khi mặt trời lặn, người ấy được thanh sạch, và sau đó được ăn các lễ vật thánh, là thức ăn của mình. 8 Người ấy không được ăn thịt thú vật chết hay bị thú dữ xé để khỏi bị ô uế. Ta là Đức Giê-hô-va. 9 Vậy, họ phải tuân giữ điều Ta truyền phán, nếu không họ sẽ mắc tội và chết vì đã phỉ báng các lễ vật thánh. Ta là Đức Giê-hô-va, Đấng thánh hóa họ.
10 Không người nào ngoài gia đình thầy tế lễ được ăn các lễ vật thánh. Khách trọ hay người làm thuê trong nhà thầy tế lễ đều không được ăn lễ vật thánh. 11 Nhưng người nô lệ được thầy tế lễ mua về hoặc được sinh ra trong nhà sẽ được phép ăn thức ăn của thầy tế lễ. 12 Nếu con gái của thầy tế lễ lấy chồng không phải là thầy tế lễ thì sẽ không được ăn phần từ lễ vật thánh. 13 Nhưng nếu con gái của thầy tế lễ đã góa chồng hay ly dị mà không có con, nay trở về ở với cha như khi còn trẻ thì nàng sẽ được ăn thức ăn của cha. Không người nào ngoài gia đình thầy tế lễ được phép ăn các lễ vật thánh cả.
14 Nếu người nào vô ý ăn lễ vật thánh thì phải đền lại cho thầy tế lễ vật thánh đã ăn, cộng thêm một phần năm giá trị vật ấy. 15 Thầy tế lễ không được làm ô uế lễ vật thánh mà dân Y-sơ-ra-ên dâng lên Đức Giê-hô-va 16khi để cho người ngoài ăn lễ vật thánh, khiến họ mắc tội và phải đền lễ vật. Ta là Đức Giê-hô-va, Đấng thánh hóa các vật đó.’”
Việc chọn lựa sinh tế
17 Đức Giê-hô-va phán với Môi-se: 18 “Hãy truyền bảo A-rôn, các con trai người và toàn dân Y-sơ-ra-ên rằng: ‘Nếu một người trong nhà Y-sơ-ra-ên hoặc ngoại kiều sống giữa họ đã hứa dâng hay tự nguyện dâng tế lễ thiêu lên Đức Giê-hô-va 19 thì phải dâng một con đực không tì vết bắt từ bầy bò, hoặc chiên con hay dê cái. 20 Các con không được dâng một con vật có tì vết vì sẽ không được đoái nhậm.
21 Khi một người đã hứa dâng hay tự nguyện dâng lên Đức Giê-hô-va một tế lễ bình an bằng bò hay chiên thì phải dâng một con vật không tì vết mới được đoái nhậm. 22 Các con không được dâng cho Đức Giê-hô-va một con vật mù mắt, què chân, bị thương tích, ghẻ chốc hay lở lói. Đừng bao giờ đem những con vật như thế đặt lên bàn thờ làm tế lễ thiêu dâng lên Đức Giê-hô-va. 23 Các con có thể dâng một con bò hay chiên con có chân quá dài hay quá ngắn làm lễ vật tự nguyện, nhưng nếu dâng nó làm lễ vật khấn nguyện thì sẽ không được đoái nhậm.
24 Trong toàn xứ, các con không được dâng lên Đức Giê-hô-va con vật có tinh hoàn bị giập, bị rách hay bị thiến. 25 Các con cũng không chấp nhận một con vật nào như thế từ người nước ngoài để làm thức ăn cho Đức Chúa Trời. Chúng sẽ không được đoái nhậm vì đã bị thương tật và tì vết.’” 26 Đức Giê-hô-va lại phán với Môi-se: 27 “Một bò con, chiên con hay dê con mới sinh ra phải được ở bên mẹ nó bảy ngày. Từ ngày thứ tám trở đi nó có thể được chấp nhận làm tế lễ dùng lửa dâng lên Đức Giê-hô-va. 28 Không được giết cả bò mẹ lẫn bò con, chiên mẹ lẫn chiên con trong cùng một ngày. 29 Khi các con dâng tế lễ tạ ơn lên Đức Giê-hô-va thì phải dâng thế nào để được đoái nhậm. 30 Phải ăn tế lễ trong chính ngày đó, không nên để lại bất cứ thứ gì đến sáng hôm sau. Ta là Đức Giê-hô-va. 31 Vậy các con hãy gìn giữ và làm theo các điều răn của Ta. Ta là Đức Giê-hô-va. 32 Không được xúc phạm đến danh thánh Ta để Ta được tôn thánh giữa con dân Y-sơ-ra-ên. Ta là Đức Giê-hô-va, Đấng thánh hóa các con, 33 là Đấng đã đem các con ra khỏi Ai Cập để làm Đức Chúa Trời của các con. Ta là Đức Giê-hô-va.”
Bình luận
Thờ phượng Chúa
Có một sự nhấn mạnh lớn trong phân đoạn này về ‘danh thánh’ (22:2) của Đức Chúa Trời. Trong đoạn 22, Đức Chúa Trời phán với dân Ngài rằng “Ta là Đức Giê-hô-va” chín lần (c.2–3,8–9,16,30–33). Tại sao Đức Chúa Trời nhấn mạnh tên của Ngài trong những câu này?
Tên rất có ý nghĩa trong thời cổ đại. Người ta tin rằng chúng sẽ cho bạn biết điều gì đó quan trọng về người được đề cập. Như chúng ta đã thấy, danh Đức Chúa Trời cũng không ngoại lệ. Danh YHWH tuyên bố sự độc nhất và vĩ đại của Đức Chúa Trời.
Danh Đức Chúa Trời cũng nhắc nhở dân sự về mối quan hệ đặc biệt của Ngài với họ. Đó là một cái tên đã được tiết lộ cho Môi-se như một dấu hiệu về lời hứa của Đức Chúa Trời sẽ ở cùng dân Ngài (Xuất Ê-díp-tô Ký 3).
Mỗi lần Thiên Chúa tuyên bố ‘Ta là Chúa’, điều đó nhắc nhở chúng ta về sự vĩ đại của Ngài và mối quan hệ của chúng ta với Ngài. Mỗi luật trong chương này được xây dựng dựa trên những sự thật này và được thiết kế để hướng tới chúng.
Lê-vi Ký đoạn 21 là sự thánh khiết của Đức Chúa Trời và sự cần thiết của chức tế lễ để dân chúng có thể đến gần Đức Chúa Trời. Trong Tân Ước, chúng ta thấy Chúa Giê-xu là Thầy Tế Lễ Thượng Phẩm Vĩ Đại và nhờ Ngài mà chúng ta đến gần Thiên Chúa. Chúa Giê-xu là:
- Hoàn toàn thánh thiện
Thầy tế lễ thượng phẩm phải thanh sạch theo nghi lễ (21:11b). Chúa Giê-su là người hoàn hảo về mặt đạo đức. Chúa Giê-su ‘hoàn toàn thánh khiết, vô tội’ (Hê-bơ-rơ 7:26, MSG).
- Dành riêng cho Chúa
Thầy Tế Lễ Thượng Phẩm phải được dâng mình cho Đức Chúa Trời (Lê-vi Ký 21:12), giống như Chúa Giê-xu (Lu-ca 2:22).
- Đấng được xức dầu
Thầy tế lễ thượng phẩm phải được xức dầu (Lê-vi Ký 21:12) như một biểu tượng của Đức Thánh Linh. Chúa Giê-xu được xức dầu bởi Chúa Thánh Thần khi chịu phép rửa. Ngài là Đấng được xức dầu: Đấng Christ
Nếu chúng ta được nhắc nhở về sự cần thiết của một thầy tế lễ hoàn hảo trong đoạn 21, thì chúng ta cũng được nhắc nhở về sự cần thiết của một của lễ hoàn hảo trong đoạn 22. Của lễ phải “không tì vết” (22:19,21). Chúa Giê-xu vừa là thầy tế lễ hoàn hảo vừa là của lễ hy sinh hoàn hảo.
Hãy tập hợp ba đoạn này lại với nhau và suy ngẫm về tiếng kêu cứu phi thường của linh hồn: 'Chúa Giê-xu Christ là Chúa' (Phi-líp 2:11) và về tình yêu tuyệt vời của Ngài dành cho chúng ta được thể hiện qua việc Ngài chịu đóng đinh thay cho chúng ta, và phản ứng thích hợp của chúng ta đối với 'Hãy yêu Chúa' ' (Thi Thiên 31:23a).
Cầu nguyện
Chúa ơi, con muốn tôn thờ Ngài. Chính Ngài là người khiến con trở nên thánh thiện. Chính bạn là người giải cứu con khỏi bị giam cầm. Ngài là Chúa. Con yêu Ngài.
Pippa chia sẻ
Thi Thiên 31:24
"Hỡi những người trông đợi Đức Giê-hô-va, Hãy vững lòng bền chí!"
Hôm nay tôi cần rất nhiều sức mạnh. Trên thực tế, hầu hết các ngày! Xin thêm sức mạnh, Chúa ơi.
App
Tải xuống ứng dụng Kinh Thánh Trong Một Năm dành cho thiết bị iOS hoặc Android và đọc theo mỗi ngày.
Đăng ký ngay bây giờ để nhận Kinh thánh trong một năm trong hộp thư đến của bạn mỗi sáng. Bạn sẽ nhận được một email mỗi ngày.
Book
Kinh thánh trong một năm bình luận có sẵn như là một cuốn sách.
- Mua từ Cửa hàng Alpha
- [Mua từ Nhà sách CLC](https://clcbookshops.com/product/bible-in-one-year-the-a-commentary-by-nicky-gumbel-hard-cover-gumbel-nicky-hodder-stoughton- 9781473677067)
Tham khảo
The One Year® là nhãn hiệu đã đăng ký của Tyndale House Publishers. Được sử dụng bởi sự cho phép.
Trừ khi có quy định khác, các trích dẫn Kinh thánh được lấy từ Kinh thánh, Phiên bản quốc tế mới được Anh hóa, Bản quyền © 1979, 1984, 2011 Biblica, trước đây là Hiệp hội Kinh thánh Quốc tế. Được sử dụng dưới sự cho phép của Hodder & Stoughton Publishers, một công ty của Hachette UK. Đã đăng ký Bản quyền. 'NIV' là nhãn hiệu đã đăng ký của Biblica. Nhãn hiệu Vương quốc Anh số 1448790.
Thánh Kinh được đánh dấu (MSG) lấy từ The Message. Bản quyền © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002. Được sử dụng dưới sự cho phép của NavPress Publishing Group.